TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY

JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W MADRYCIE

TP 81/16

POTRZEBUJESZ TŁUMACZENIA Z HISZPAŃSKIEGO LUB NA HISZPAŃSKI?
Dokładność i rzetelność

 

Oferuję najwyższą jakość usług tłumaczeń: wszystkie są podwójnie weryfikowane i dostosowane do końcowego odbiorcy tekstu. W razie wątpliwości konsultuję treść z native speakerem. Podejmuję się również niestandardowych zleceń, jak ocena poziomu językowego, pomoc przy rekrutacjach czy tłumaczenie podczas targów.

Szybki i wygodny odbiór

 

Wysyłam tłumaczenia uwierzytelnione pocztą lub kurierem, możliwy jest też odbiór osobisty w regionie Corredor del Henares (Alcalá de Henares, Torrejón de Ardoz, Azuqueca, Guadalajara, Meco) i w Madrycie. Tłumaczenia ustne (konsekutywne oraz liaison) wykonuję na terenie całej Hiszpanii.

Elastyczny grafik

Jestem dostępna nie tylko w standardowych godzinach pracy od 9:00 do 17:00, możesz się ze mną skontaktować także w późniejszych godzinach oraz w weekendy, jeśli znajdujesz się w wyjątkowej sytuacji. Moja strefa czasowa to CET/GMT+1.

 

Specjalizuję się głównie w tekstach z następujących dziedzin:

  • prawo

  • marketing i reklama

  • ekonomia i finanse

Podejmuję się tłumaczenia tekstów o różnej tematyce: poza wskazanymi popularnymi dziedzinami wykonuję też, między innymi, tłumaczenia stron internetowych i aplikacji mobilnych, tłumaczenia audiowizualne, techniczne, medyczne, jak i tłumaczenia specjalistyczne z węższych dziedzin, takich jak enologia, pszczelarstwo, fizjoterapia i rehabilitacja czy też kosmetologia.

W pracy wykorzystuję program CAT, Trados Studio. Zapewniam rzetelność, najwyższą jakość usług oraz terminowość. 

Cena tłumaczenia pisemnego oparta jest zazwyczaj na jednostce za słowo źródłowe lub ewentualnie za stronę rozliczeniową 1800 znaków ze spacjami.

Zachęcam do bezpłatnej wyceny przez maila.

Każdy tekst poddaję indywidualnej wycenie w zależności od kombinacji językowej, tematyki, stopnia specjalizacji, rodzaju tłumaczenia (zwykłe/przysięgłe) oraz terminu oddania.

Dla tłumaczeń ustnych konsekutywnych i liaison cena również jest ustalana indywidualnie, w zależności od ilości godzin, tematyki oraz miejsca wykonywania usługi. 

Zapraszam do współpracy również biura tłumaczeń. Znam zasady kooperacji od podszewki - pracowałam na stanowisku kierownika projektów w trzech biurach tłumaczeń.

O MNIE

Nazywam się Karolina Gucko, jestem tłumaczką w kombinacjach z polskim, hiszpańskim i angielskim.

Ukończyłam studia magisterskie na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie, na kierunku filologia hiszpańska, specjalizacja przekładoznawcza. Posiadam także Cambridge Certificate of Proficiency in English (CPE). We wrześniu 2016 roku zostałam wpisana na listę tłumaczy przysięgłych języka hiszpańskiego w Warszawie prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości RP, pod numerem TP 81/16 oraz w listopadzie 2016 roku również na listę tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Spraw Zagranicznych i Współpracy Hiszpanii pod numerem 11185.

Język hiszpański jest moim drugim językiem po polskim, posługuję się nim na co dzień. Mam ponad 8 lat doświadczenia w tłumaczeniu, pierwsze teksty tłumaczyłam już pod koniec studiów. Więcej informacji na temat mojego doświadczenia zawodowego znajduje się na LinkedIn.

Zapraszam do kontaktu!

  • LinkedIn - Black Circle
 
 

KONTAKT

karolina.gucko          gmail.com

tel. (0034) 679 045 989 (również przez WhatsApp)

Wysyłając wiadomość akceptujesz przetwarzanie danych osobowych w celu skontaktowania się z Tobą, przesłania oferty cenowej oraz wykonania zamówionej usługi. Wszelkie przesłane dane są traktowane jako poufne.

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now